PDA

View Full Version : Tabadeo: É um nome Português?



Shadogowah
08-24-2016, 04:22 PM
Saudações a todos,

Durante a minha pesquisa genealógica Eu encontrei um ancestral Português cujo nome é "Tabadeo" e sua origem é "Chande" .

Penso que o lugar é "Sande", escrito em espanhol, mas eu não tenho nenhuma pista sobre o nome.

Eu gostaria de saber a opinião de pessoas que falam Português (Eu estou usando um tradutor automático).

Existe um nome "Tabadeo"? Que outros nomes poderiam ser transcrito desta maneira em espanhol?

RCO
08-24-2016, 10:01 PM
Salve Amigo

Sande existe como nome de várias localidades diferentes:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Sande

Tabadeo parece não ser um nome português, pelo menos não é dos conhecidos pela maioria das gentes.

Shadogowah
08-25-2016, 09:12 AM
Muito obrigado ,

Eu estava pensando que o nome realmente era " Tabaré Do Prado " (ou " Tabaré Do alguma-outra-coisa" ) e que o oficial em Espanha juntou "Tabaré" e "Do".

Tabare É um sobrenome comum no norte de Portugal?

RCO
08-25-2016, 11:37 AM
Tabare não é um nome ou sobrenome típico de origem portuguesa. Eu só conheço um uruguaio, Tabaré Vázquez, do outro lado da fronteira :)

Shadogowah
08-26-2016, 10:23 AM
A heráldica espanhola menciona uma origem Português e há personalidades portuguesas do século XII com uma variante deste nome ( Tabares ), mas é verdade que quase todas as pessoas com este sobrenome vivem principalmente na America. Não há referências a Tabares em Portugal e há muito poucas pessoas com esse nome na Espanha.

"La familia Tabares desciende del antiguo Reino de Portugal, donde figuró entre la más alta nobleza. Remonta su filiación continuada hasta finales del siglo XII, en que floreció Don Pedro Viegas Tabares, Ricohome y gran servidor del Rey Don Sancho I. Sus descendientes ocuparon los más elevados puestos en tal Monarquía y fueron Alcaides Mayores y Gobernadores de Portalegre, Azumar, Alegrete y Faro, Señores de Mira y Condes de Miranda. Alonso Hernández de Tabares, oriundo de la isla de San Miguel en las Azores, pasó a Canarias estableciéndose en San Cristóbal de La Laguna, a poco de la Conquista. Contrajo matrimonio en 1512, con Doña Beatriz Gonzáles de Figueroa, viuda sin hijos de Hernando de Tabares, pariente de Alonso, que fue conquistador de Tenerife y que heredó importantes repartimientos de tierras, especialmente en el Valle al que su apellido dió nombre y que hoy sigue conociéndose por el Valle de Tabares. Tres hijos hubo de aquel enlace, siendo el primogénito, continuador de la línea. Se llamó Gonzalo Hernández de Tabares, en memoria de su abuelo materno, Conquistador de Tenerife. Nació en 1513 en La Laguna, en cuya parroquia de los Remedios contrajo matrimonio con Doña Ana González, habiendo cuatro hijas de este enlace, las cuales fueron dotadas por su padre muy espléndidamente, casándose con notorios Hijodalgos de Tenerife. El primero de los hijos, fue Luis Hernández de Tabares, que continuó la línea del apellido, siendo el cuarto señor del Valle de Tabares, quien también vivió en La Laguna."

RCO
08-26-2016, 03:02 PM
A referência é o nome português Tavares, agora entendi porque os hispânicos mudam o v para b ! Tavares é um sobrenome português bastante tradicional.

Shadogowah
08-26-2016, 03:53 PM
Mudou a consoante!

Tavares Do Prado, Tavares Do Nascimento, Tavares Do Amaral, Tavares Do Couto... Muitas combinações.

A minha teoria: A preposição como parte do primeiro sobrenome. Depois o dialeto da Andaluzia e una transposição das consoantes faz o resto.

Tavares Do XXXX -> Tavaresdo -> Tavaredo -> Tabareo -> Tabadeo